sexta-feira, 3 de agosto de 2007

Walking In My Shoes

Sabe aquela música que te toca, mesmo sem você saber a letra? Feeling?
Sempre entendo as músicas nas madrugadas, nas longas estradas, no refúgio da solidão.
E hoje, lembrei de duas. Traduzir música do inglês não é fácil. Normalmente tudo ao pé da letra é frio e seco. Mas alguém conseguiu traduzir essa:

Walking In My Shoes - Depeche Mode


Coloque-se no meu lugar

Eu contaria a você as coisas
pelas quais me fizeram passar
A dor a que fui submetido
Mas até o próprio Deus ficaria ruborizado
Os inúmeros festins colocados aos meus pés
Frutos proibidos para eu comer
Mas eu acho que sua pulsação aceleraria

Agora eu não estou procurando absolvição
Perdão pelas coisas que faço
Mas antes que você chegue a qualquer conclusão
Coloque-se no meu lugar
Coloque-se no meu lugar

Você tropeçará nas minhas pegadas
Manterá os mesmos compromissos que eu mantive
Se você se colocar no meu lugar
Se você se colocar no meu lugar

A moralidade me olha com desagrado
A deiscência vigia o bode expiatório
O que o destino fez de mim
Mas agora eu prometo, meus juizes e jurados
Que minhas intenções não poderiam ser mais puras
O meu caso é fácil de se ver

Eu não estou procurando uma
consciência mais clara
Paz de espírito depois de tudo que passei
E antes que você fale em arrependimento
Coloque-se no meu lugar
Coloque-se no meu lugar

Você tropeçará nas minhas pegadas
Manterá os mesmos compromissos que eu mantive
Se você se colocar no meu lugar
Se você se colocar no meu lugar
Coloque-se no meu lugar

Agora eu não estou procurando absolvição
Perdão pelas coisas que faço
Mas antes que você chegue a qualquer conclusão
Coloque-se no meu lugar
Coloque-se no meu lugar

Você tropeçará nas minhas pegadas
Manterá os mesmos compromissos que eu mantive
Se você se colocar no meu lugar

Você tropeçará nas minhas pegadas
Manterá os mesmos compromissos que eu mantive
Se você se colocar no meu lugar
Coloque-se no meu lugar
Se você se colocar no meu lugar
Coloque-se no meu lugar


A outra música é Time do Pink Floyd, que tem a tradução aqui.
Só um pequeno trecho... Tem tudo haver com o post abaixo:

Cansado de deitar-se na luz do sol
De ficar em casa observando a chuva
Você é jovem e a vida é longa
Há tempo de viver o hoje
E depois, um dia você descobrirá
Que dez anos ficaram para trás
Ninguém te disse quando correr
Você perdeu o tiro de partida



Hahahahah! Tem gente que lê o que escrevo aqui e fica achando que sou depressivo!
Hahahahaha! Eu tenho é que fazer um tratamento (com analista), excesso de confiança, arrogância e elevada auto-estima... Acho que se eu fosse depressivo o tratamento seria mais fácil :) Try walking in my shoes :)

2 comentários:

Let's disse...

eu tenho uma teoria: só não consegue traduzir inglês pro português, quem não sabe... português!

R Lima disse...

Rpz vc foi longe.., mas não tão longe de mim mesmo.. Depeche Mode faz parte de um momento histórico meu... de um passado.

Pink Floyd não qr nem falar. De ql sábio ele não faz parte?

E obrigado sempre pela vista o AveSSo. O mesmo agradece...

Ah, loucos e depressivos são os outros... nós somos sábios exploradores de nós mesmos.


[ http://oavessodavida.blogspot.com/ ]

O AveSSo dA ViDa - um blog onde os relatos são fictícios e, por vezes, bem reais...